28 マタイ 21:9 (追加)

ギリシャ語本文(ウェストコット・ホート本文による)
英文(王国逐語訳)
m21-9-g.GIF
英文
新世界訳聖書
m21-9-shinsekaiyaku-e.GIF
日本語訳
新世界訳聖書
m21-9shinsekaiyaku-j.GIF
新改訳聖書
m21-9sinkaiyaku.GIF
  1. ギリシャ語本文の下線部分 τω は"与格(〜に)"の冠詞であって、"対格(〜を)"の冠詞ではありません。よって、新世界訳(日本語)は「ダビデの子を!」は意図的誤訳で、正しくは「ダビデの子に」です。
  2. 新世界訳(英文)「エホバのみ名」改ざんであり、正しくは「主のみ名」です。
  3. 新世界訳(英文)の「him」は付け足しです。ギリシャ語本文にそれに当たる語はありません。やはり意図的付け足しです。

 *上の1と3の誤訳には、ダビデの子〔イエス・キリスト〕を(救い主としてではなく)救われるべき対象へと立場、役割を低める意図がうかがえます。

  前へ  次へ
目次へ





Copyright 2002, エホバの証人統一協会対策香川ネット
Tel: 087-833-1923
Fax: 087-833-1923