16 第一コリント 10:4 第三段

ギリシャ語本文(ウェストコット・ホート本文による)
英文(王国逐語訳) 161.gif
英文
新世界訳聖書
162.gif
日本語訳
新世界訳聖書
163.gif
新改訳聖書
164.gif


 逐語訳で「the rock-mass…was the Christ」とあるのを変えて、「that rock-mass meant the Christ」としてあります。ところで、申命記32:4、15、18によれば”岩(塊)”とは主なる神のことです。ですから、ここで「岩(塊)とはキリストでした」と訳すと、神=キリストとなってしまいます。それでは、"キリストは神ではない"としているエホバの証人にとって都合が悪いので、直接的表現ではない言葉に変えたのでしょう。自分たちの教理のほころびを繕うために聖書を変えるのは本末転倒ですね。


前へ 次へ
目次へ





Copyright 2002, エホバの証人統一協会対策香川ネット
Tel: 087-833-1923
Fax: 087-833-1923