ギリシャ語本文(ウェストコット・ホート本文による) 英文(王国逐語訳) |
本文παρは(の側)から(来る、由来する)などと訳されることば、起源、出所を示す語です。RSV聖書では"because from him Iam"と訳され、逐語訳(左)では"because beside of him I am"と訳されていますが、新世界訳(英文・中)の"a representative(代理者)"は明らかに違うことばです。置き換えがなされています。そこにはキリストの神性をこぼつ意図が見えます。 |
Copyright 2002, エホバの証人統一協会対策香川ネット |
Tel: 087-833-1923 Fax: 087-833-1923 |